سلطان هيچ
Wish I may اي کاش مي شد
Wish I might اي کاش ممکن بود
Have this I wish tonight آرزويي که امشب داشتم برآورده مي شد
Are you satisfied? آيا راضي هستي؟
Dig for gold براي طلا کند و کاو مي کني
Dig for fame براي شهرت کند و کاو مي کني
You dig to make your name کند و کاو مي کني تا نامت را برقرار کني
Are you pacified? آيا تسکين پيدا کردي؟
All the wants you waste تمام خواسته ها را هدر دادي
All the things you've chased تمام چيزهايي که شکار کردي
Then it all crashes down سپس تمام آن چيزها مي شکند و سقوط مي کند
And you break your crown و تو تاجت را مي شکني
And you point your finger و با انگشتت اشاره مي کني
But there's no one around ولي هيچ کس در آن اطراف نيست
Just want one thing فقط يک چيز مي خواهي
Just to play the king فقط مي خواهي نقش سلطان را بازي کني
But the castle's crumbled ولي قصر از هم پاشيده شد
And you're left with just a name و از تو فقط نامي باقي مانده
Where's your crown King Nothing? تاجت کجاست سلطان هيچ؟
Where's your crown? تاجت کجاست؟
Hot and cold گرم و سرد
Bought and sold خريده شده و فروخته شده
A heart as hard as gold قلبي به سختي طلا
Yeah! Are you satisfied? آري! راضي شدي؟
Wish I might اي کاش ممکن بود
Wish I may اي کاش مي شد
You wish your life away آرزو داري زندگيت ابدي باشد
Are you pacified? آيا تسکين پيدا کردي؟
All the wants you waste تمام خواسته ها را هدر دادي
All the things you've chased تمام چيزهايي که شکار کردي
Then it all crashes down سپس تمام آن چيزها مي شکند و سقوط مي کند
And you break your crown و تو تاجت را مي شکني
And you point your finger و با انگشتت اشاره مي کني
But there's no one around ولي هيچ کس در آن اطراف نيست
Just want one thing فقط يک چيز مي خواهي
Just to play the king فقط مي خواهي نقش سلطان را بازي کني
But the castle's crumbled ولي قصر از هم پاشيده شده
And you're left with just a و از تو فقط نامي باقي مانده
Where's your crown King Nothing? تاجت کجاست سلطان هيچ؟
Where's your crown? تاجت کجاست؟
Huh! هاه
(Spoken) به صورت صحبت
I wish I may اي کاش مي توانستم
I wish I might اي کاش برايم مقدور بود
Have this I wish tonight آرزويي که امشب داشتم برآورده مي شد
I want that star من آن ستاره را مي خواهم
I want it now من آنرا حالا مي خواهم
I want it all and I don't care how امش را مي خواهم و چگونگيش برايم اهميتي ندارد
Careful what you wish مراقب باش چه آرزويي مي کني
Careful what you say مراقب باش چه مي گويي
Careful what you wish مراقب باش چه آرزويي مي کني
You may regret it ممکن است پشيمان شوي
Careful what you wish مراقب باش چه آرزويي مي کني
You just might get it چون ممکن است بدستش بياوري
Then it all crashes down سپس تمام آن چيزها مي شکند و سقوط مي کند
And you break your crown و تو تاجت را مي شکني
And you point your finger و با انگشتت اشاره مي کني
But there's no one around ولي هيچ کس در آن اطراف نيست
Just want one thing فقط يک چيز مي خواهي
Just to play the king فقط مي خواهي نقش سلطان را بازي کني
But the castle's crumbled ولي قصر از هم پاشيده شده
And you're left with just a name و از تو فقط نامي باقي مانده
Where's your crown King Nothin تاجت کجاست سلطان هيچ؟
Nothing هيچ
No you're just nothing نه , تو فقط يک - هيچ چيز- هستي
Where's your crown King Nothing? تاجت کجاست سلطان هيچ؟
No you're just nothing نه , تو فقط يک - هيچ چيز- هستي
Absolutely nothing کاملا هيچ
Off to never never land تا سرزمين نيستيها