خشم مقدس
St. Anger round my neck خشم مقدس دور گردنم
St. Anger round my neck خشم مقدس دور گردنم
He never gets respect او هرگز احترام نمي گذارد
St. Anger round my neck خشم مقدس دور گردنم
(Its rushing out, Its rushing out) حمله ميکنه بيرون حمله ميکنه بيرون
St. Anger round my neck خشم مقدس دور گردنم
(It's rushing out, It's rushing out) حمله ميکنه بيرون حمله ميکنه بيرون
He never gets respect او هرگز احترام نمي گذارد
(It's rushing out, It's rushing out) حمله ميکنه بيرون حمله ميکنه بيرون
St. Anger round my neck خشم مقدس دور گردنم
(It's rushing out, It's rushing out) حمله ميکنه بيرون حمله ميکنه بيرون
He never gets respect او هرگز احترام نمي گذارد
Fuck it all and no regrets همه اين چيزا رو ول کن و هيچ تاسفي هم نخور
I hit the lights on these dark sets من روشنايي را فراري مي دهم تا تاريکي چيره شود
I need a voice to let myself من به صدايي احتياج دارم که به من اجازه بده
to let myself go free اجازه بده تا خودمو آزاد کنم
Fuck it all and no regrets همه اين چيزا رو ول کن و هيچ تاسفي هم نخور
I hit the lights on these dark sets من روشنايي را فراري مي دهم تا تاريکي چيره شود
Untie me loose مرا آزاد بگذار
To hang myself در بدار آويختن خودم
Saint anger 'round my neck خشم مقدس دور گردنمه
Feel my world shake لرزش دنيا را حس مي کنم
Like an earthquake مانند يک زلزله
It's hard to see clear سخته که واضح ببيني
Is it me آيا اين منم؟
Is it fear آيا اين ترسه؟
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
St. Anger round my neck خشم مقدس دور گردنم
St. Anger round my neck خشم مقدس دور گردنم
He never gets respect او هرگز احترام نمي گذارد
St. Anger round my neck خشم مقدس دور گردنم
(Its rushing out, Its rushing out) حمله ميکنه بيرون حمله ميکنه بيرون
St. Anger round my neck خشم مقدس دور گردنم
(It's rushing out, It's rushing out) حمله ميکنه بيرون حمله ميکنه بيرون
He never gets respect او هرگز احترام نمي گذارد
(It's rushing out, It's rushing out) حمله ميکنه بيرون حمله ميکنه بيرون
St. Anger round my neck خشم مقدس دور گردنم
(It's rushing out, It's rushing out) حمله ميکنه بيرون حمله ميکنه بيرون
He never gets respect او هرگز احترام نمي گذارد
Fuck it all and no regrets همه اين چيزا رو ول کن و هيچ تاسفي هم نخور
I hit the lights on these dark sets من روشنايي را فراري مي دهم تا تاريکي چيره شود
I need a voice to let myself من به صدايي احتياج دارم که به من اجازه بده
to let myself go free اجازه بده تا خودمو آزاد کنم
Fuck it all and no regrets همه اين چيزا رو ول کن و هيچ تاسفي هم نخور
I hit the lights on these dark sets من روشنايي را فراري مي دهم تا تاريکي چيره شود
Untie me loose مرا آزاد بگذار
To hang myself در بدار آويختن خودم
Saint anger 'round my neck خشم مقدس دور گردنمه
Feel my world shake لرزش دنيا را حس مي کنم
Like an earthquake مانند يک زلزله
It's hard to see clear سخته که واضح ببيني
Is it me آيا اين منم؟
Is it fear آيا اين ترسه؟
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
And I want my anger to be healthy و من مي خواهم که خشم من سالم باشه
And I want my anger just for me و من مي خواهم که خشم من فقط مال خودم باشه
And I need my anger not to control و من احتياج دارم خشمم کنترل نشه
And I want my anger to be me و من مي خواهم که خشم من مثل من باشه
And I need set my anger free و من احتياج دارم خشمم را آزاد بگذارم
And I need to set my anger free و من احتياج دارم تا خشمم را آزاد بگذارم
And I need to set my anger free و من احتياج دارم تا خشمم را آزاد بگذارم
And I need to set my anger free و من احتياج دارم تا خشمم را آزاد بگذارم
Set it free! آزادش بگذارم
Fuck it all and no regrets همه اين چيزا رو ول کن و هيچ تاسفي هم نخور
I hit the lights on these dark sets من روشنايي را فراري مي دهم تا تاريکي چيره شود
I need a voice to let myself من به صدايي احتياج دارم که به من اجازه بده
to let myself go free اجازه بده تا خودمو آزاد کنم
Fuck it all and no regrets همه اين چيزا رو ول کن و هيچ تاسفي هم نخور
I hit the lights on these dark sets من روشنايي را فراري مي دهم تا تاريکي چيره شود
Untie me loose مرا آزاد بگذار
To hang myself در بدار آويختن خودم
Saint anger 'round my neck خشم مقدس دور گردنمه
Feel my world shake لرزش دنيا را حس مي کنم
Like an earthquake مانند يک زلزله
It's hard to see clear سخته که واضح ببيني
Is it me آيا اين منم؟
Is it fear آيا اين ترسه؟
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
Madly in anger with you خشم ديوانه وار براي تو
گردآورنده مسعود شطرنجی